Skip to main content

本网站使用cookie为您提供更好的用户体验. By using zzx007.com, you accept our use of cookies.Learn More

The Tech Enabled Post-Pandemic City

The only constant in life is change. As urbanists, architects, and designers, 重要的是,我们要认识到进行深思熟虑的变革的必要性和机会. 我们目前正处于世界上最大的社会实验之中. 与大多数实验一样,这些实验的结果将为大流行后的世界提供信息和影响. 

By

Date

April 8, 2020

设计需要对人的需求做出反应.

With the COVID-19 pandemic, 毫无疑问,我们经历了一场全球性的灾难性事件,它将以各种方式重新定义人类的需求. 它将影响我们城市的运作方式, 以及我们与他人、与城市互动的方式. Changes in lifestyle, work methods, delivery of services, 我们目前正在经历的相互作用方法不会随着病毒的消失而消失. 我们正处于世界上最大的社会实验之中. 与大多数实验一样,这些实验的结果将为大流行后的世界提供信息和影响.

我们现在有机会发展一种更人道的居住方式.

这个实验的结果可能是人类几代人经历过的最好的机会. 它提供了一个机会来扭转我们已经成为城市生活中心的许多全球趋势, 并且在没有意识到后果的情况下接受了. Using human beings as a vehicle, an act of nature has caused our cities, and indeed our planet, to come to a grinding halt. 然而,在这样的时代,人类是有弹性的、灵活的和有创造力的. 在过去的几个星期里,我们学到的关于城市生活的另一种方式的知识,比我们研究和实践城市主义一辈子学到的还要多. 这些都是重要的经验教训,我们必须在城市成长和发展的过程中加以借鉴.

There are opportunities to make our cities more resilient; to utilize our social and our physical infrastructure in a smarter and more efficient manner; to deploy technology as a powerful connector and enabler in building these smart and resilient cities. In fact, 在这些困难时期,科技既是支柱,又是连接组织,使我们生活的许多方面保持运转, 而且,中国在全球努力使人口增长曲线趋于平缓的过程中发挥了重要作用.

Without technology, 作为一个社会,我们在执行地球上大多数主要城市普遍存在的社会距离水平方面将受到更大的限制. 在技术水平跟不上的情况下, 我们看到行政和业务功能明显受到干扰. Many institutions the world over, be they academic, government, or private business, 是否正在迅速寻找通过部署促进虚拟交互和活动的新技术来提高其连通性和效率的方法.

科技不应该只是在灾难时期才被利用的工具.

这场危机强调了技术在任何时候都必须在我们的城市更智能、更高效的运作中发挥的作用. The rapid deployment of technology, 以及支持此部署的相关基础设施, 需要成为全球大流行后城市的首要任务. The benefits of this approach are manyfold; not only will technology facilitate distance learning, working, and socializing, 它还将减少我们对许多城市苦苦挣扎的物质基础设施的依赖, 使发展以一种完全不同的方式发生.

通过以一种允许错开通勤时间的方式部署技术, 所有公司都将部分在家工作的安排纳入了日程表, 我们的交通系统将在高峰时段减轻负担. The same goes for traffic on our highways; if we imagine that working from home is implemented for a certain number of days each week, 突然间,我们将看到高速公路上的出行次数和拥堵程度大大减少. 这将减少我们的碳足迹和我们对化石燃料的依赖.

As a firm, our response has been swift.

In only a few weeks, 我们注意到,自从迁移到远程工作岗位以来,纸张的消耗量显著减少. Suddenly, 一个建筑和工程公司的概念,每天产生成千上万的图纸, and 使用最少或不用纸,似乎不是一个不可克服的挑战. 我们很快就认识到,我们可以大大减少公司范围内的差旅,同时保持我们3家公司之间的联系,60个办事处,000名员工,遍布多个大洲. 如果每个公司都通过投资替代技术来接受这些和其他类似的倡议, 我们将在遏制气候变化方面取得重大进展.

How can education evolve?

疫情迫使世界各地的学者将技术推向前沿. 新的教学模式迅速发展, 随着教师们快速学习管理虚拟教室的艺术. 在教育模式中是否存在一种新的范式,促进部分存在于物理课堂环境中, and promotes much more learning at home? 我们会允许几十名教师吗, 是谁一夜之间自学了这些新技能, 回到传统的教学方法? 或者,我们是否要让技术在教育中的作用成为主流? 这是否会大大增加发展中国家和发达国家许多地区的受教育机会,这些地区目前正与教学资源和设施作斗争?

How can our communities change?

食品和药品服务被认为是必不可少的,在这些困难时期仍在运作. 已经部署了许多创新来促进远程访问这些日常生活的关键方面, 而技术一直是其中的核心. Undoubtedly, 它们将更多地成为常态,而不是例外, 这将再次改变这些设施的物理尺寸. 供应链和配送物流将迎来重大变革, 更依赖于技术和远程销售. 城市基础设施如何支持这一点? 是无人机还是专用的“送货通道”?, 通过编程自动驾驶车辆运送在线购买的商品? In the post-pandemic world, 我们的城市及其设施的物理状态必须重新调整,以应对技术使用的增加.

让我们想象一个城市,在所有居民区的10分钟步行半径内都可以获得最基本的供应和服务. 事实上,如果我们想要想象这样一个城市,我们就不要把它们称为一次性区域. 让我们把它们想象成混合用途的城市,不再有单一用途的区域. 这将包括规模较小的杂货店, pharmacies, restaurants, and cafes, 以及我们日常生活中需要的所有其他基本服务. In fact, 许多小型零售商可能会提供一种以上的服务,作为在自己的商业模式中建立弹性的一种方式. It would also include schools, small-scale healthcare facilities, smaller-scale parks, 城市农业与住宅和商业发展相结合.

这样的城市将会看到大规模或区域性的分散,有利于地方. “主街”将以一种全新的方式复苏, 它将比目前在大流行的力量下摇摇欲坠的当地夫妻店更具弹性. This will not happen again, because in the smarter, technology-connected city, ‘mom and pop’ will have a different relationship to the community; they will be part of a connected whole, 一个虚拟社区,可以促进物理互动在好的时候, 但在经济不景气时并不完全依赖它. 它可以立即转换为向虚拟社区提供虚拟服务.

我们的生活和工作环境如何适应?

那么我们的生活和工作环境呢? 我们的社区设施在物理互动和混合中茁壮成长? 空间在各个方面都被压缩了, 我们生活和工作环境中的高墙已经被推倒. 透明和开放受到青睐, 但在这样的时刻,他们让我们变得脆弱和暴露. 这些空间也需要重新校准. Spaces in our homes, offices, classrooms, 社区中心的设计必须灵活多变, 可以根据需要分开或组合. 一个聪明的方法是为功能的多功能性做计划, 这样酒店就可以被改造成隔离单元或临时避难所, 社区中心和运动场可以很容易地变成急救中心, testing centres, and hospitals.

我们也需要重新审视我们的住宅设计方法. The den, 目前,它是一居室和两居室城市公寓的象征性附属物, 现在是否可以将其转变为家庭办公室或隔离空间,为那些可能取决于暂时身体距离的夫妇提供重要功能. Amenities within residential developments will be geared to working from home; this will require them to have the flexibility to function normally in an open environment, 同时能够转换成更小的空间,这可以促进有时可能需要的物理隔离. Most importantly, 这些空间需要配备适当的技术来支持这些功能.

当大量虚拟购买的商品到达50美元的底部时会发生什么, 60-, 80层的住宅楼在世界各地的天际线上激增? 包裹递送有了全新的含义吗? How is this managed and controlled? It will no longer include shared lockers that are ‘touched’ by all; perhaps an exclusive locker per resident that includes cold storage for groceries and limits shared use, 同时也适应在新技术支持的零售环境中增加的交付量?

触摸将被限制在最大程度上, 用车牌识别让你进入你的停车场, telephones to call your elevator, 还有面部识别来打开你公寓的前门. 声控呼叫将你连接到虚拟礼宾,将方便访客访问.

人们可以继续列举无穷无尽的可能性, 以及科技如何影响我们城市的物理形态,同时创造更健康的环境. There is no doubt that the effectiveness of technology has been on full display during these times; it behooves us to learn from it, embrace it, harness it, 并在这次大流行之后很长一段时间内促进其使用, 以一种让我们的城市更智能的方式, better connected, and evermore resilient. 这扇窗的打开,让我们清楚地看到了一个技术驱动的城市所呈现的可能性. 让我们确保这个来之不易的教训不会轻易被遗忘.


Mansoor Kazerouni是IBI的全球建筑总监. 曼苏尔毕业于华盛顿大学. Louis with a Master’s degree in 1991. With over 25 years of experience, 他在加拿大各地有许多已完成或正在进行的项目, the United States, the UK, UAE, Jordan and India. 其中包括高密度的高层住宅建筑, hotels, office, retail, institutional, and complex urban mixed-use developments. 其中一些项目已被提名并获得城市设计和建筑设计奖.

Mansoor一直是大学建筑和混合用途设计主题的客座讲师, conferences and various panels. 他还接受了建筑出版物的采访, newspapers, television and other media. Mansoor在他的领域的能力和专业知识已经被任命为密西沙加市的城市设计顾问小组的认可, 万锦市城市设计顾问小组和沃恩市城市设计顾问小组. 他也是Urban Land Institute的前任顾问委员会成员, 加拿大皇家建筑学会会员.

Headshot of Mansoor Kazerouni

Written by Mansoor Kazerouni

Global Director | Buildings
Toronto, ON
Contact UsContact Us